Tra i numerosi autori trattati da Rita Mascialino segnaliamo: W. Shakespeare, F. Kafka, C. Collodi, L. Da Vinci, E. A. Poe, G. W. F. Hegel, E. Hemingway, E. Dickinson, S. T. Coleridge, F. Hölderlin, A. Manzoni, F. Nietzsche, F. Von Schiller, G. Trakl, U. Johnson, [...]
Franz Kafka
Mascialino, R., (2003) L’Aforisma N. 1 di Franz Kafka: analisi e interpretazione
(Rivista di Analisi del Testo Filosofico, Letterario e Figurativo: Padova: Cleup Editrice: A. IV, N. 6)
p. 39 “(…) Ritengo di essere nel giusto affermando che nei testi di Franz Kafka l’unica cosa assurda o incoerente siano spesso le traduzioni e le interpretazioni di [...]
William Shakespeare
MASCIALINO, R. , That time of year thou mayst in me behold (LXXIII) di William Shakespeare: analisi, traduzione e interpretazione. A. III, N. 5, 51-76 [Rivista di Analisi del Testo Letterario e [...]
Carlo Collodi
De Lorenzo, R. (2001) Il nuovo volto di Pinocchio ricostruito attraverso la Sperimentazione del Progetto Pilota MeQ1: riflessione. N. 2, 167-170. (Rivista di Analisi del Testo Letterario e Figurativo MeQRiMa).
p. 168
“Attraverso l’analisi attuata con il Metodo Quadrifasico degli eventi diegetici di cui si compone il libro di [...]
Edgar Allan Poe
TRADUZIONI PREMIATE FINALISTE AL PREMIO PER LA TRADUZIONE DEL TESTO LETTERARIO “Dott. Guglielmo Foschi – CITTA DI FORLI”
Edizione 2006
Traduzioni pubblicate testo a fronte con analisi e interpretazione [...]
Leonardo Da Vinci
MASCIALINO, R., La donna e la madre nella Madonna del Fiore o Benua (1478-82) di Leonardo da Vinci: analisi e interpretazione. A. III, N. 5, 29-47 [Rivista di Analisi del Testo Letterario e Figurativo (MeQRiMa)]
p. 33
“Venendo ora specificamente alle donne di Leonardo, esse si riconoscono, [...]
Emily Dickinson
Mascialino, R., (2001) “She sweeps with many-colored Brooms” di Emily Dickinson: l’analisi, traduzione e interpretazione. N. 2, pp.45-76. (Rivista di Analisi del Testo Letterario e Figurativo MeQRiMa).
pp. 55-56
“(…) Per quanto riguarda “Ravelling” nel primo verso della seconda strofa, si tratta anche qui di un doppio significato che emerge alla [...]
Samuel Taylor Coleridge
Rossi, S. (2002) “Phantom” di Samuel Taylor Colerdige: analisi, traduzione e interpretazione. N.4, pp. 67-87. (Rivista di Analisi del Testo Letterario e Figurativo MeQRiMa).
p. 79
“(…) Questa immagine particolare comporta che la luce, non provenendo dalla terra, cioè da dove è eventualmente sepolto il corpo, non proviene, stando [...]
Alessandro Manzoni
MASCIALINO, R., La donna e la madre nella Milano affamata di Alessandro Manzoni (da I promessi sposi, Cap. XII): analisi e interpretazione. A. III, N. 5, 9-18 [Rivista di Analisi del Testo Letterario e Figurativo (MeQRiMa)]
p. 15
“Il paragonare tale donna ad una ‘pentolaccia’ esprime nello speciale contesto del ‘pancione’ [...]
Friedrich Hölderlin
Mascialino, R., (1989) Friedrich Hölderlin: Poesie scelte (con testi originali tradotti a fronte, interpretazioni globali e saggio storico-biografico e culturale). Milano (Seregno): Ciranna & Ferrara: pp. 158.
p.138
“(…) Andenken – Memoria
Memoria è, con Mnemosine e Grecia, tra le più belle composizioni hölderliniane ed appartiene alla fase immediatamente precedente al crollo [...]